1.¿Cuáles son las causas para que Ángel
y Henry no puedan comunicarse de manera eficiente?
Las
principales causas en la malinterpretación del mensaje son:
Los
cinco principios para precisar la codificación del mensaje no fueron tomados en
cuenta; el mensaje no fue pertinente por lo que no se seleccionó cuidadosamente
el momento y el lugar para emitirlo; en cuanto a la sencillez, el mensaje fue
corto y confuso; la organización del mensaje no facilitó su comprensión por lo
cual ésta no se desarrolló de la manera indicada; no hubo la repetición debido
a que la conversación se presentó de manera informal y el enfoque no cumplió su
función.
-La
transmisión del mensaje se realizó de manera personal pero su canal para
difundirlo y el momento no fueron oportunos.
- Otra
de las causas que generaron este mal entendido fueron las barreras de
comunicación que se presentaron de forma personal; debido a que las emociones
de ambos agentes afectaron la manera de enviar y recibir el mensaje; físicas,
dado que la conversación se llevó a cabo en un bar, que no es un lugar adecuado
para elaborar una conversación formal o profesional; y semántica ya que el
mensaje no fue claro teniendo un significado diferente para las dos personas
involucradas en esta.
- La
decodificación de este mensaje se efectuó de manera incorrecta porque no fue la
esperada por Ángel (emisor) siendo rechazada por el receptor, generando una
problemática sin una adecuada retroalimentación por que el uso que se le dio a
la información fue tan poco claro como el mensaje emitido.
Lo
ideal es utilizar códigos comprensibles, tanto para el receptor como el emisor,
para que el mensaje sea bien comprendido y no se generen, como lo señalan Sierra
y Vanegas y los “problemas que traen como consecuencias los tan frecuentes
malentendidos y fallas de comunicación” (Sierra &
Vanegas, 2011, pp. 74-79).
2.¿Qué sugeriría usted al director para
que se comunique efectivamente con Henry?
El
Director, como emisor del mensaje, no tuvo en cuenta varios aspectos
fundamentales para la comunicación efectiva:
-Por
un lado, la utilización del lenguaje coloquial es inapropiada en el contexto
laboral, pues éste es de carácter formal y no debía ser transmitido en un
ambiente informal.
-Las
barreras semánticas son manifiestas en este caso, el significado del mensaje es
diferente para el emisor y para el receptor, y por lo tanto la decodificación
fue imperfecta, no fue comprendido ni el uso fue el apropiado.
-El
mensaje no tuvo en cuenta al receptor, no fue pensado con antelación, ni se
organizó cuidadosamente, éstos son aspectos que debió tomar en cuenta el
director antes de responder el interrogante de Henry, quien por su parte no
debió haber planteado una pregunta relacionada con su desempeño profesional en
un ambiente informal y de manera intempestiva.
-El
mensaje no fue aceptado por el Henry y la retroalimentación, necesaria para
completar el circuito de la comunicación, no fue útil ni descriptiva (no
enriqueció la información, ni indagó en el significado), específica u oportuna
(no era el momento ni el lugar indicado para realizarla).
3.¿Cuál fue la intencionalidad del
Director Ángel, al responder a Henry: “lo haces como nadie”?
La
intención del director con la expresión “lo haces como nadie” era halagarlo por
su excepcional trabajo durante el rodaje de la escena. Sin embargo, utilizó un
texto en términos de su propio marco de referencia, el lenguaje coloquial es
impropio en el contexto laboral. Las barreras semánticas se pueden superar
utilizando un lenguaje pertinente y neutro, el director con su incorrecta forma
expresiva, hizo que el mensaje no fuera recibido con las intenciones que se
transmitió. Por eso es tan importante, según Sierra y Vanegas (2011), elegir el
tipo de codificación que le damos al mensaje para que el receptor logre
decodificarlo, aceptarlo y usarlo dentro de sus términos, para así obtener la
retroalimentación oportuna y eficaz de parte del receptor inicial del mensaje.
4.¿Por qué el significado de las
palabras tiene que ver una comunicación efectiva?
El
significado personal de las palabras es fundamental a la hora de comunicarnos,
pues siempre existen barreras de tipo: personal, física y semántica que pueden
generar errores en el proceso si no se tienen en cuenta. Las barreras
semánticas aparecen cuando el significado no es el mismo para el emisor que
para el receptor, ya que cada uno puede darles diferentes significados y no
existirá una comunicación efectiva. Las de tipo personal tienen que ver con las
con las emociones, valores y hábitos de cada individuo. Y por último, las
físicas aparecen con las interferencias en la comunicación debido al ambiente
en donde se realiza (Sierra & Vanegas, 2011). En este
caso, hubo barreras de los tres tipos: por un lado físicas, pues el bar es un
lugar ruidoso y tumultoso en el cual se pueden presentar malos entendidos por
las interferencias; personales, pues es evidente que ninguno de los agentes en
la comunicación fueron conscientes de que era el lugar y momento inapropiado
para plantear y responder la pregunta inicial; y semánticas, pues por el bagaje
cultural de cada uno de los agentes, era impertinente utilizar una expresión
coloquial que se puede prestar para múltiples interpretaciones.

No hay comentarios:
Publicar un comentario